Kamus Bahasa Banyumasan

Diposting oleh Aries pada 18:47, 03-Mar-13 • Di: Seni Budaya

Assalamu alaikum wr.wb.

Sesuai rencana yang saya buat, hari ini saya akan membuat post tentang " Kamus Bahasa Banyumas " .

lambang-kabupaten-banyuma.png

Dialek Banyumasan atau sering disebut Bahasa Ngapak adalah kelompok bahasa bahasa Jawa yang dipergunakan di wilayah barat Jawa Tengah, Indonesia. Beberapa kosakata dan dialeknya juga dipergunakan di Banten utara serta daerah Cirebon-Indramayu. Logat bahasanya agak berbeda dibanding dialek bahasa Jawa lainnya. Hal ini disebabkan bahasa Banyumasan masih berhubungan erat dengan bahasa Jawa Kuna (Kawi).

Bahasa Banyumasan terkenal dengan cara bicaranya yang khas. Dialek ini disebut Banyumasan karena dipakai oleh masyarakat yang tinggal di wilayah Banyumasan. Dibandingkan dengan bahasa Jawa dialek Yogyakarta dan Surakarta, dialek Banyumasan banyak sekali bedanya. Perbedaan yang utama yakni akhiran 'a' tetap diucapkan 'a' bukan 'o'. Jadi jika di Solo orang makan 'sego' (nasi), di wilayah Banyumasan orang makan 'sega'. Selain itu, kata-kata yang berakhiran huruf mati dibaca penuh, misalnya kata enak oleh dialek lain bunyinya ena, sedangkan dalam dialek Banyumasan dibaca enak dengan suara huruf 'k' yang jelas, itulah sebabnya bahasa Banyumasan dikenal dengan bahasa Ngapak atau Ngapak-ngapak.

Berikut ini adalah terjemahan bahasa banyumasan ke bahasa Indonesia :


B. Banyumas <~> B. Indonesia


A (Huruf A)
Abot <~> Berat
Adoh <~> Jauh
Adus <~> Mandi
Aja <~> Jangan
Akéh <~> Banyak
Alas <~> Hutan
Amba <~> Luas / Lebar
Amben <~> Tempat tidur
Amleng <~> Sepi, sunyi, diam
Amoh <~> Lunak
Ana <~> Ada
Anduk <~> Handuk
Angél <~> Susah / Sukar
Angger <~> Kalau
Anjlog <~> Melompat dari atas ke bawah
Anjog <~> Sampai
Aran <~> Nama
Arang <~> Jarang
Arip <~> Ngantuk
Aséng <~> Ajak, mengajak
Asu <~> Anjing
Atis <~> Dingin (untuk cuaca)
Awak <~> Badan
Awan <~> Siang
Awéh <~> memberi
Awit (kawit) <~> Sejak
Ayuh (Mayuh) <~> Ayo (ajakan untuk ikut)


B (Huruf B)
Babar pisan <~> Sama sekali
Babaran <~> Melahirkan
Bacin <~> Bau yang tidak sedap
Badhég <~> Nira kelapa
Badhog <~> Makan (bahasa kasar)
Badhogan <~> Makanan
Baé/Baén <~> Saja
Bagol <~> Kepala bagian belakang menonjol
Bakul <~> Penjual, jualan
Bal <~> Bola
Bal-Balan <~> Sepak bola
Bali <~> Pulang
Bandem <~> Melempar
Bandhot <~> Kambing Jantan
Banyu <~> Air
Bathi <~> Untung Jualannya
Bathok <~> Tempurung Kelapa
Batir <~> Teman
Bawon <~> Bagian
Bebeh <~> Malas tidak mau
Bélét <~> Lumpur
Belik <~> Sumber mata air
Belok <~> Kotor
Belok Lepot <~> Kotor sekali
Bén <~> Biar
Benthong <~> Pukul memakai kayu/sejenisnya
Besengut(Mbesengut) <~> Cemberut
Beton <~> Biji nangka
Bithi <~> Pukul menggunakan tangan
Biyung <~> Ibu, Mama, Bunda
Blarak <~> Daun kelapa utuh yang masih baru/basah
Blas <~> Sama sekali
Blijing <~> Telanjang bulat
Blukang <~> Pelepah daun kelapa
Bodol <~> Rusak
Bojo <~> Suami/Istri
Boléd <~> Singkong
Bongkot <~> Pangkal Pohon
Brambang <~> Bawang merah
Brug <~> Jembatan
Budheg <~> Tuli, tidak mendengar
Bujur <~> Kain
Buket <~> Pulen
Bungah <~> Senang
Busek <~> Hapus
Butul <~> Sampai


C (Huruf C)
Cangkem <~> Mulut (bahasa kasar)
Cawet <~> Celana dalam pria/wanita
Cébong (Kecébong) <~> Larva kodok/Cikal bakal kodok
Cekel <~> Pegang
Cekelan <~> Pegangan
Céléng <~> Babi Hutan
Cemplung <~> Masuk ke dalam (biasanya air/cairan); Nyemplung neng kali <~> Masuk ke sungai
CENGIS <~> Cabe Rawit
Cilaka <~> Celaka
Cilik <~> Kecil
Cimplung <~> Makanan tradisional yang bahan dasarnya dari singkong
Cindil <~> Anak Tikus
Ciri <~> Cobek
Ciwit <~> Cubit
Clebek <~> Bubuk Kopi
Cocot <~> Mulut (bahasa kasar sekali)
Codot <~> Kelélawar pemakan buah
Cungur <~> Hidung


D (Huruf D)
Dadi <~> Jadi
Dadung <~> Tali untuk mengikat Kerbau / sapi
Dawa <~> Panjang
Dayoh <~> Tamu
Dawegan <~> Kelapa Muda
DELENG <~> Lihat
Dhéwék <~> Sendiri
Dholog <~> Pelan
Dhupak <~> Tendang
Dhuwur <~> Tinggi
Didis <~> Mencari kutu di kepala
Dikep (Ndikep) <~> Menangkap
Dina <~> Hari
Dingin <~> dulu
Dingklik <~> Kursi keciL
Dir <~> Kelereng
Disit <~> Duluan
Dol <~> Jual
Dolog <~> Pelan
Dopok <~> Gosip
Dunya <~> Harta benda
Durung <~> Belum
Duwé <~> punya


E (Huruf E)
Édan <~> Gila
Eling <~> Ingat
Embuh <~> Tidak tahu, tidak mengerti
Emut <~> Ingat
Endhas <~> Kepala
Endhong/Ngéndhong <~> Mampir
Endi <~> Mana
Énggal <~> Sebentar lagi
Énggané <~> Andaikan
Enténi <~> Tunggu
Entong <~> Habis
Esih <~> Masih


G ( Huruf G)
Gableg <~> punya
Gagian <~> Cepetan
Gajul <~> Menendang sesuatu memakai ujung kaki
Gaman <~> Senjata (pisau, pedang dll)
Gandul <~> Buah Pepaya
Garing <~> Kering
Gasik <~> Lebih awal
Gawé <~> Membuat
Gebug <~> Memukul
Gedang <~> Pisang
Gejig <~> alat dari besi untuk melubangi tanah dll
Gela <~> Kesal
Gelis <~> Cepat
Gelut <~> Berkelahi
Gemblung <~> Gila
Gemiyén <~> Jaman dulu, dulu (waktu)
Gemuyu <~> Tertawa
Genah <~> Jelas
Gendul <~> Botol
Gerah <~> Sakit (bahasa jawa halus)
Gering <~> Kurus
Gésék <~> Ikan asin
Gethak <~> Jitak
Gething <~> tidak suka, benci banget
Gigal <~> Jatuh (untuk benda)
Gili <~> Jalan
Githir <~> Cepat, tergesa gesa
Glepung <~> Tepung beras
Gludug <~> Petir, Geledek
Glugu <~> Pohon Kelapa
Godhong <~> Daun
Golét <~> Cari
Gumun <~> Heran
Guyon (Guyonan) <~> Canda (Bercanda)


I (Huruf I)
Idek <~> Injak
Ijig-ijig <~> Tiba-tiba
Inggeng <~> Ngintip
Inyong <~> Saya, aku
Isin <~> Malu
Iwak <~> Ikan (kalo di tambahkan nama hewan maka artinya menjadi daging)


J (Huruf J)
Jéré <~> Katanya
Jajal <~> Coba
Jané <~> Sebenarnya
Jawil <~> Colek
Jebule <~> Ternyata
Jejek <~> Menendang dengan telapak kaki
Jembangan <~> Bak penampung air dari tanah liat
Jenang <~> Dodol Banyumas
Jeneng <~> Nama
Jengkok <~> Kursi kecil pendek
Jenthik <~> Jari
Jero <~> Dalam (Lubang)
Jimot <~> Mengambil
Jiret <~> Ikat
Jorna <~> Biarkan
Jorog (jorogna) <~> Dorong / mendorong
Jotos <~> Memukul dengan menggunakan kepalan tangan
Jujug <~> Antar
Jujul <~> Uang kembalian
Jukut <~> Ambil


K (Huruf K)
Kadhung <~> Terlanjur
Kaé <~> Itu
Kakéan <~> Kebanyakan
KAKI <~> Kakek
Kalén <~> Sungai kecil
Kambi <~> Dengan
Kamitenggengen <~> Terpaku, terpana
Kampleng
Tempéléng
Kanca <~> Teman
Kakang <~> kakak (laki-laki)
Kanggo <~> Buat
Karus <~> Terlanjur
Kathok <~> Celana
Kawit <~> Sejak
Kawus <~> Jera
Kaya <~> Seperti
Kayongé <~> Kayaknya, kelihatannya
Kebek <~> Penuh
Keblethengen <~> Ingin buang air besar
Kecing <~> Penakut
Kelalén <~> Lupa
Kélék <~> Ketiak / Kéték
Kemaki <~> Sombong
Kemayu <~> Sok cantik
Kembul <~> Kumpul
Kemutan <~> Ingat
Kencot <~> Lapar
Kendhat <~> Bunuh diri
Kepriwé/Keprimén <~> Bagaimana (sering disingkat priwe/primen)
Kesambat <~> Gotong Royong
Kesel <~> Capek
Kesuh <~> Marah
Kesuwun <~> Terima kasih
Ketempuhan <~> Harus mengganti
Kethék <~> Monyet
Ketilem <~> Tenggelam
Kiyé <~> Ini
Klambén <~> Memakai baju/pakaian
Klambi <~> Baju/Pakaian
Klari <~> Daun kelapa yang sudah kering
Kober <~> Sempat
Kowé <~> Anda/kamu
Kraca <~> Keong sawah
Krungu <~> Mendengar
Kucluk <~> Bodoh
Kudu <~> Harus
Kula <~> Saya
Kulon <~> Barat
Kutang <~> Bra
Kuwé <~> Itu


L (Huruf L)
Lair <~> Lahir
Laler <~> Lalat
Lambé <~> Bibir
Lan <~> Dan
Lanang <~> Laki-laki
Landhep <~> Tajam
Langka <~> Tidak ada
Lara <~> Sakit
Lawang <~> Pintu
Lemud <~> Nyamuk
Lenga <~> Minyak Goreng
Lenga Latung <~> Minyak Tanah
Lénjéh <~> Centil
Lérén <~> Berhenti
Lewih <~> Sisa
Lingsir <~> Tengah hari
Liwat <~> lewat
Liya <~> Lain
Lombo <~> Bohong
Lombok <~> Cabé
Lunga <~> Pergi
Lungsur <~> Bekas
Luput <~> Salah


M (Huruf M)
Mabur <~> Terbang
Macul <~> Mencangkul
Madéih <~> Nyebelin
Madan <~> Agak
Madhang <~> Makan
Magé <~> Ayo
Mandeg <~> Berhenti
Mangan <~> Makan
Mangga <~> Mari
Mangkat <~> Berangkat
Mangsan <~> Musim
Maning <~> Lagi
Manjat <~> Naik
Marakna <~> Menyebabkan
Maring <~> Ke
Mathak <~> Melempar
Mayuh <~> Ayo
Mbajug <~> Nakal
Mboké <~> Ibunya
Melas <~> Kasihan
Mengko <~> Nanti
Menyat <~> Bangun
Mérad <~> Pergi
Mercon <~> Petasan
Merguyokna/mreguyokna <~> Lucu, membuat tertawa
Meriang <~> Sakit
Methuk <~> Menjemput
Metu <~> Keluar
Mimi/Mimik <~> Minum (biasanya sebutan untuk minum yang dilakukan oleh anak kecil/bayi)
Ming <~> Ke
Mlaku <~> Berjalan
Mlayu <~> Lari
Mlebu <~> Masuk
Munthul <~> Ubi Jalar


N (Huruf N)
Ndeplak <~> Asal ngomong
Ndéyan <~> Mungkin
Ndilalah <~> Kebetulan
Nék <~> Kalau
Nelangsa <~> Kasihan
Ngajog <~> Menyesal
Nganah <~> Ke sana
Ngandel <~> Percaya
Ngarah <~> Mencari
Ngelak <~> Haus
Ngempani <~> Memberi makan
Ngendog <~> Bertelur
Ngénéh <~> Ke sini
Ngésuk <~> Besok
Nglindur <~> Mengigau
Nglogog <~> Melamun, termenung

Ngudang / Ngundang <~> Memberi Undangan
Nguja <~> Sengaja
Nini <~> Nenek
Njaluk <~> Minta

Nunut <~> Menumpang


O (Huruf O)
Obong <~> Bakar
OLIH <~> Boleh
OLIH-OLIH <~> Oleh-oleh, buah tangan
Ora <~> Tidak ( ora pada = tidak sama )
Owah / Obah <~> Berubah


P (Huruf P)
Pada <~> Sama
Pancén <~> Memang
Parani <~> Menjemput
Pari <~> Padi
Paribasan <~> Ibarat
Patia <~> Begitu
Pedangan <~> Dapur
Pedhot <~> Putus
Pelem <~> Mangga
Pénék <~> Panjat
Pérek <~> Dekat
Peso <~> Pisau
Pethakilan <~> Banyak tingkah, nakal
Pethuk <~> Temu
Pira <~> Berapa
Pitik <~> Anak Ayam
Préi <~> Libur
Pring <~> Bambu
Putu <~> Cucu


P (Huruf P)
Rama <~> Bapak
Randa <~> Janda
Raup <~> Cuci Muka
Rawun <~> kukus
Réang <~> Ramai, berisik
Rebah <~> Panen / Musim Panen
Rebo <~> Rabu / Hari rabu
Rega <~> Harga
Rekasa <~> Sengsara
/Rémbél <~> Lebat (Banyak Buahnya)
Rendeng <~> Musim Hujan
Répék <~> Mencari kayu bakar
Rika <~> Kamu, sampeyan, Panjenengan, Anda
Rumangsa <~> Merasa
Runtah <~> Sampah
Ruwag <~> Rusak sama sekali tidak bisa dipakai


S (Huruf S)
Saben <~> Setiap
Sada <~> Lidi
Sajén <~> Sesaji
Sapa <~> Siapa
Sat <~> Kering / Airnya kering
Sedéla <~> Sebentar, tidak lama
Sedulur <~> Saudara
Sega <~> Nasi
Semendhing <~> Sedikit
Sepethit <~> Sedikit
Sepisan <~> Sekali
Sepur <~> Kereta api
Sepurané <~> Minta maaf
Sésér <~> Jaring / sérokan untuk menangkap Ikan
Siki <~> Sekarang
Suket <~> Rumput
Suluh <~> Kayu
Suwung <~> Kosong


T (Huruf T)
Téyéng <~> Bisa
Takon <~> Tanya
Tandur <~> Menanam Benih Padi
Tangi <~> Bangun dari Tidur
Teles <~> Basah
Tembe(nembe) <~> Baru, barusan
Tembelék <~> Kotoran ayam
Temen <~> Sangat,
Tlatén <~> Tekun / ulet / kreatif
Tuma <~> Kutu Kepala
Tuna <~> Rugi
Turu <~> tidur


U (Huruf U)
Ucul <~> Lepas
Udan <~> Hujan
Udu <~> Bukan
Udud <~> Merokok
Uga <~> Juga
Umah / Omah <~> Rumah
Urip <~> Hidup
Utawa <~> Atau
Uwan <~> Rambut Putih
Uyel-uyelan <~> Desak-desakan


W (Huruf W)
Wadéh <~> Kesal
Wadon <~> Wanita
Wagu <~> J elek, tidak baik, tidak pantas
Wani <~> Berani
Wareg <~> Kenyang
Watu <~> Batu
Wédang <~> Air minum,
Wedhus <~> Kambing
Wedi <~> Takut
Wegah <~> Tidak bersedia, tidak mau
Wei <~> Beri
Wingi <~> Kemarin
Wis <~> Sudah


Y (Huruf Y)
Yén <~> Jika
Yayu <~> Kakak(perempuan), Mbak
Yuyu <~> Kepiting

Selamat belajar bahasa Banyumasan smile

Semoga bermanfaat buat sahabat sekalian, saya bangga menggunakan Bahasa Banyumas atau sering di sebut Bahasa Ngapak. Karena Bahasa Banyumasan adalah Identitas diri yang Alamiah. Jadi jangan pernah malu menggunakan Bahasa Daerah sendiri.smile

Salam dari Cah Banyumas smile

my-staile.jpg

Ora Ngapak Ora Kepenak

Demikian Post kali ini saya akhiri sampai di sini, Billahi Taufik Wal Hidayah...

Wassalamu alaikum wr.wb.

Bagikan ke Facebook Bagikan ke Twitter

Komentar

35 tanggapan untuk "Kamus Bahasa Banyumasan"

Aries pada 18:49, 03-Mar-13

pertamax

Wapnet Mobile Blog pada 18:51, 03-Mar-13

Agak mirip bahasa jawa biggrin

http://wapnet.pun.bz/trik-internet-gratis-xl-bebas-tanpa-mala.xhtml

Aries pada 18:57, 03-Mar-13

@Wapnet Mobile Blog,
Hahaha....ini bahasa jawaku.wkwkwk

semrawut pada 19:10, 03-Mar-13

td ane udah comen tp kok hilang ya..
Http://dingklik.heck.in

Fajar Sidik Romadhon pada 19:13, 03-Mar-13

bahasa jawane nyong juga, huahaha
dasar rai badogan, wkwkaboorrr
piss um aries :p

Aries pada 19:25, 03-Mar-13

@semrawut,
Yang mana sob??? Kok ga ada pemberitahuan???

Aries pada 19:26, 03-Mar-13

@Fajar Sidik Romadhon,
Hahahaha
kasar koe jar.wkwkwk

Andri Music cool pada 19:27, 03-Mar-13

Aku blas raiso boso ngapak coy.

Fajarh007 pada 19:40, 03-Mar-13

dikarenakan saya orang banjar[kalsel]
ulun umpat bakajal za nah!hehehehehebiggrin

Cah Klitik pada 20:46, 03-Mar-13

kue kerja apa ngapa kue koh ? Tak bithi kue

Cah Klitik pada 20:47, 03-Mar-13

kue kerja apa ngapa kue koh ? Tak bithi kue

Nurul Huda pada 21:19, 03-Mar-13

Pesen Kamus Bhs Madura jeh...

wkwkwkwkwk

歌うMasrukhan Shinobi Gakure歌う pada 21:19, 03-Mar-13

ganing kaya tegal yah....

Nurul Huda pada 21:20, 03-Mar-13

Pesen Kamus Bhs Madura jeh...

wkwkwkwkwk

Aries pada 22:07, 03-Mar-13

@Andri Music cool,
Hahahaha

Aries pada 22:09, 03-Mar-13

@Fajarh007,
nah itu kamus basa banjar biggrin

Mediana Saputra pada 22:58, 03-Mar-13

yang teringatcuma kethe..

hehehe


jangan lupa mampir keblog ane ya sob...mrgreen

Andika Romansyah pada 03:12, 04-Mar-13

mrgreen

Ije Jela Marabahan pada 04:53, 04-Mar-13

mangtEPP

Rafly BWM pada 06:44, 04-Mar-13

blajar ahh

Aries pada 09:43, 04-Mar-13

@Mediana Saputra,
Hehehhe biggrin

Aries pada 09:44, 04-Mar-13

@Andika Romansyah,
mrgreen

Aries pada 09:44, 04-Mar-13

@Ije Jela Marabahan,
mrgreen

Aries pada 09:44, 04-Mar-13

@Rafly BWM,
Silahkan mrgreen

Bıαcкs pada 10:06, 04-Mar-13

Yowez kang maz mantur suwun kamuse yoo

Aries pada 12:36, 04-Mar-13

@Bıαcкs,
podo podo mas

kumpulan pada 14:23, 04-Mar-13

hampir sama dengan bahasa jawa.

Download kicau burung lengkap dan tips merawat burung:
http://kumpulan.mywapblog.com/

Aries pada 16:28, 04-Mar-13

@kumpulan,
Hehe ini kan basa jawa kawi

Hafidzki Vandoziel pada 17:21, 04-Mar-13

Kamus bhasa batak dong bro.
Sampai sekarang ane belum tau arti horas itu apa.

Aries pada 18:39, 04-Mar-13

@Hafidzki Vandoziel,
Hahaha...aku orang jawa, ga bisa bahasa batak...ini kamus asli bahasa daerahku biggrin

Bathik Madrim pada 08:20, 05-Mar-13

Asyik..bisa belajar banyumasan. Trimkasih info kamusnya mas brow. Ayo..ayo..kunbal ojo lali. Nak lali bakal kelangan ILEP

Aries pada 17:27, 05-Mar-13

@Bathik Madrim,
Hehehehe iyo ini baru on sob

arief pada 14:09, 07-Nov-13

Bro..mau nanya nih.. klo ngarepmu.bhasa banyumaasan apaan sih

gembili pada 14:33, 26-Mar-14

jan bungahe poll aku..ketemu bahasaku dewek. Bapakku wong kebumen.ning kawit cilik sekang lair inyong ana ing sumatra(lampung). Jan ngelingaake ngendikane almrhum bapak inyong biyen. Nganti inyong merantau uwong isih bisa bmbedek ne inyong kie turunan ngapa. Merga salah sijine kosakata sing aring bhsa jwa tengahan utawa wetan ora nganggo,ya kuwi tembung 'mandhan' utawa rodo ne bhs tengahan. Ning inyong malah bangga. Bener tembung ' ora ngapak ora kepenak ' moga lestari ngapakku. Oyo pd kanca pd nguri-uri.

odyphiluck pada 20:18, 18-Jul-14

dimana yah bisa beli Kamus Bahasa Dialek Banyumas-indonesia? atau pinjem bukunya buat referensi Tugas Akhir S1 saya,,,,

Terimakasih?
Saya caar" diperpustakaan atau ditoko buku dijogja tidak ada yang jual

Langganan komentar: [RSS] [Atom]

Komentar Baru

[Masuk]
Nama:

Email:

Komentar:
(Beberapa Tag BBCode diperbolehkan)

Kode Keamanan:
Aktifkan Gambar